たどりついた「シンプルな英語」

筆者は、「日本語から英語への翻訳」を生活の糧にしてきました。

英語の仕事に就くために、早期にTOEIC(R)の高得点や、英検(R)1級を取得したけれど、この「文構造の違い」に気付くまで、英語にはとことん苦戦しました。

頭の中でうまく日本語が英語に置きかわらなくて、フレーズや単語の暗記が足りないのか、と絶望していたのです。

そんなときに出会ったのが、「シンプルな英語」です。とにかく主語を出してみる、そして次に頭の中でブロックを組み立てるように、動詞を探し、そして次の単語を探すのです。そう、ワン、ツー、スリーのリズムで。