確認フレーズ
Am I your girlfriend?
わたしってあなたの彼女ってこと?
介されたときに「彼女の※※」「彼氏の※※」と言われたら、そのあと一応確認するために言う言葉ですね。
先に書いたように「あ、そうなんだ」で何も言わずに自分の中で確認して、そのあとこちらも紹介するときに「彼女の※※」と言い始めることもありますね。でも、はっきりしたい人はこうやって言って確認します。
Are we exclusive?
わたしたち、エクスクルーシブってこと?
「Exclusive」は日本語で言うと「専門」「限られている」という意味です。バシッとこの恋愛英語に当たる日本語の表現がないのですが、「他の人とは会わないでお互いだけ」という意味です。契約のときにも他とは取引しないという感じで使います。
Are you seeing anyone else?
誰か他の人ともデートしてる?
これは暗黙の了解も、どっちつかずの感じももう嫌で、はっきりさせたいときの質問です。これを聞くことで関係が壊れるリスクもあるので、ちょっと怖い言葉とも言えます。
Yeah, I am.
うん、他にもいるよ。
と言われたら、じゃあわたしたちってどうなるの?などとシリアストークになり、1人に絞れないならもう友だちに戻りましょうの流れになる可能性もありますしね。