「やすい」の聞き間違い?
これらを差し置いて、なぜ「お求めやすい」だけが、絶賛売り出し中とばかりに店頭をにぎわせているのでしょうか。
もしかしたら「やすい」「お値段」の語も混乱の元ではと推察します。
「お求めやすい」と口にしてみてください。
耳から入ると「お求め易い」と「安いお値段」両方が余韻として残りませんか?
その聞き間違いを誘うようにこの誤用が仕組まれているとしたら……なんて勘ぐってしまいそうにもなりますね。
まあ、そんな裏があってもなくても、「お求めやすい」は尊敬語もどきで誤りです。
「お求めになりやすいお値段になっております」だと「なるなる続き」が嫌ですか?
それなら威勢よく「タイムセールです!今だけお値頃!お求めになりやすいお値段です」と「限定」を強調するのも得策。
物価上昇が気になるご時世、値頃品というだけでも十分魅力的だと思うのです。