「頑張らせていただきます」「お名前様、いただけますか」「書類のほうをお送りします」…丁寧に言おうとして、おかしな日本語を使っていませんか?そんな中「盛りすぎないほうが誠実で潔い!」と断言するのが京都暮らしのコピーライター前田めぐるさんです。今回は、著書「その敬語、盛りすぎです!」より一部を抜粋して紹介します。
「お求めになりやすいお値段」じゃダメですか?
「いらっしゃいませ!お求めやすいお値段になっておりますよぉ!」なんと!私もお値打ち品は大好きですとも。
しかし、スーパーやデパ地下などで一体いくらに?と値段以上に気になるのがその言い方。
要は、誤用なのです。
値下げなので変化を意味する「なっております」は合っています。
問題は「お求めやすい」です。
一見、敬語のように見えますが、実は敬語もどき。
「お求めになりやすい」が正しい表現です。
よくよく考えると、普段「お越しやすい場所」「お話しやすい雰囲気」「お支払いやすい仕組み」「お考えやすい環境」「お歩きやすい靴」などの言い方はあまり聞きません。
最後の「お歩きやすい靴」を自然に受け止める人はまだ少なく、文化庁の調査(令和元年度)では「お歩きやすい靴を御用意ください」を「気にならない」と答えた人は2割。
8割近くの人が「気になる」と答えています。