ポイント(1)-カタマリで捉える

take…by storm「…を嵐に巻き込む、…をたちまちとりこにする」という熟語が使用されていますね。

もちろん、その知識があればここを聞き取って意味を理解することは十分可能です。しかし、もう一歩踏み込んで、この表現のtakeの目的語にはthe world「世間、世界」やthe…world「…界」といった語がくることが多いというところまで理解しておくと、聞き取りが一層楽になります。

take the world by stormを「世界をたちまちとりこにする、世を席巻する」という意味の1つのカタマリとして捉えておくということですね。

『英語の読み方 リスニング篇』の第4章の内容でも触れたことですが、高頻度で使用される大きなカタマリの知識を増やしていくことが聞き取りの正確さを高めることに大きく貢献します。