「I’m fine」のリアルな使い方
でも「I'm fine」だって短いし、goodや great とそんなに変わらないじゃない?って思いますよね。fineはなんだかちょっと堅く、冷たく聞こえるんですよね。じゃあ、あんなに毎日言わされていた「I'm fine」は普段は使わないの?無駄だったの?って思うかもしれませんが、「I'm fine」、実はよく使います。ただ、別の使い方なんです。例えば、
I’m fine with Mexican food tonight.
今日の夜ごはんは、メキシコ料理でいいよ。
I'm fine with ~で、「~でいいよ」「~で大丈夫」の意味なんですが、これはよく使います! さらには動詞とつなげて、
I'm fine with going to a sauna now.
今、サウナ行ってもいいよ。
みたいな。あーなんて便利!「I'm fine」 大活躍です。
学校で習ったガチガチの文法英語は、会話を学び始めるとなんだか全然使えないじゃん、中学・高校の6年間ってなんだったのって感じたりしますが、あなどるなかれ、基礎の文法はのちにすごく大切になってきます。
短い文章で言っていたことを、会話ができるようになってもう少し修飾をしたり、長い文章を作ったりするようになると、学校で習った文法の基礎を使って応用ができるようになります。大人は文法のルールを理解して話すことで、もっと深く広がりをもった会話を繰り広げられるようになるんじゃないかなと思っています。